宿泊料金や空室を確認

Ki Niseko Upgrades 2020 Summer 1 BR Resort00002

新型コロナウイルス感染予防対策につきまして

Covid lobby

チェックイン

ご到着前のご連絡で、混雑状況や必要項目の事前確認をさせて頂いております。また館内の案内を事前にご連絡させて頂き、スムーズなチェックインによる混雑緩和を心がけております。

お客様同士の距離を保つため、床に目印を設置し、また目配りしながら対応させて頂いております。

フロントデスクにアクリルパネルを用意、マスク、手袋の着用をし、近距離の接触を回避しております。カードキーは消毒してお渡ししております。

すべてのお客様を対象に検温と本人確認を実施しております。37.5度 以上の発熱が認められた場合、最寄りの保健所の指示に従い適切な対応をさせて頂きます。

(発熱されているもしくは体調の優れないお客様はご滞在をご遠慮いただきますようお願い申し上げます)

Housekeeping

客室清掃

清掃スタッフは手袋、マスクを着用し、換気をしながら清掃をしております。

また、ドアノブ、バスルーム、トイレ、蛇口ハンドル、デスク、テーブル、各種リモコン、電話器等、お客様が直接手に触れられることが多い下記の箇所は、特に念入りに消毒作業をしております。

全室にプラズマクラスターの加湿空気清浄機をご用意しております。

前回のゲストが滞在してから24時間以上お時間を空けてお部屋をご用意しております。

レストラン(杏ダイニング)

間隔を開けた座席には感染防止パネルをご用意しております。

常に換気を行っており、テーブル及び椅子はお客様ごとに消毒剤を使用してふき取り消毒をしております。

混雑時には人数制限をさせて頂いております 。

入店前に手指の消毒、食事中以外(移動を含む)はマスクの着用をお願いしております。

また大声での会話や飲食の回し飲み等はご遠慮頂いております。

An dining breakfast

朝食

ビュッフェをご利用になる際には、必ずマスク、設置のビニール手袋とマイトングの利用をお願いしております。

(必要なお客様へはマスクの配布を行っております)

お料理には感染防止のためフードカバーを設置させていただいております。

混雑が予想されるお日にちは、営業時間の調整及び、空いているお時間をご案内しております。

お部屋へのお持ち帰りにも対応させていただいており、客室や屋外などお好みの場所でお召し上がりいただけます。

An dining dinner

ディナー

入店時に手指の消毒をお願いしております。

事前予約を承っており、十分な間隔が取れるように人数制限をさせて頂いております。

スペシャルオードブル等お部屋でお召し上がり頂けるメニューを提案しております(要事前予約)。

貸切個室温泉

温泉・大浴場

ご利用になる時間帯の混雑状況を事前にお知らせしております。

脱衣カゴ、洗い場の椅子の数を減らし人数制限をしながら、スペースの確保に努めて おります。

ドライヤーをお部屋にてご利用いただく等の対策をしながら混雑緩和に努めております。

タオルは大浴場に設置せず、お部屋にご用意をさせて頂いております。

定期的に消毒作業を行っております。

プライベートでご利用いただける貸し切り温泉のご用意もしております。(1滞在に付き1回40分、ご予約はチェックイン後に承っております。希望時間に添えない場合がございます。)

Covid 19 spa shuttle

スパ、シャトルバス

感染症予防のため、現在営業を一時お休みさせていただいております。 営業再開に関しましては改めてご案内させていただきます。

またベルサービスはお手伝いが必要なお客様のみとさせていただいております。

Yotei Sunrise from Chisenupuri 7 27 18 Lo Res 2

コンシェルジュサービス

2020-2021に限りまして、お客様ならびにスタッフの健康と安全確保のため、コンシェルジュサービスを縮小させて頂き、

プライベートタクシー、リフト券、スキーレンタル、スキースクール(英語)のみとさせていただきます(1週間前までのご予約をおすすめしております)。

尚、レストラン、バス、スキースクール(日本語)、アクティビティツアー等、上記以外のご予約手配サービスは休止させていただいておりますので直接事業者様へご連絡をお願いいたします。

当館1階の杏ダイニングレストランのご予約、お問い合わせに関しましては eat@andining.com までお願いいたします。

Corridortouchup

館内での主な取り組み

ホテルパブリックスペース各所にアルコール消毒剤の設置をしており、定期的な清掃、ドアやボタン等、消毒剤を使用してふき取り作業を行っております。

エレベーターの人数制限や階段の開放に努めております。また客室、館内の共用スペースは換気のために、窓やドアを開け、空調設備による外気導入を行っています。

発熱や風邪症状等の体調不良が出たお客様には、必要に応じて保健所への報告や医療機関の受診をお勧めします。

全スタッフは就業中はマスク着用(必要に応じてフェイスシールド)、検温、健康チェックを徹底しており、発熱や咳、風邪の症状がある場合、出勤自粛と医療機関の受診を指導しております。

木ニセコをご利用のお客様へお願い

Mask

Masks

All staff and Guests are required to wear masks when in the hotel.

Temperature

Health Checks

We measure all Guests temperatures when entering the hotel. Should you not feel well, please inform the Front Desk straight away.

(Staff also preform daily health checks)

Distance

Social Distancing

We ask all Guests to maintain a distance of 2m from other Guests. We ask for your cooperation in areas where we are limiting Guest numbers and times.

Handwash

Sanitising and Refreshing Air

We ask all Guests to sanitise their hands when entering the hotel. We routinely refresh the air throughout the hotel.

このサイトはクッキーを使用しています。 続きを読む